Соглашение о взаимодействии в области гидрометеорологии
Изменения и дополнения согласно документу:
Протокол о внесении изменений в Соглашение о взаимодействии в области гидрометеорологии
Совет глав правительств Содружества Независимых Государств от 09.10.97, Бишкек [00739]
Совет глав правительств Содружества Независимых Государств от 18.10.11, Санкт-Петербург [03195]
Участники Соглашения, именуемые в дальнейшем Высокими Договаривающимися Сторонами,
признавая важность регулярного получения и использования гидрометеорологической информации для обеспечения безопасности населения, эффективного ведения народного хозяйства и обеспечения обороноспособности,
сознавая ответственность за обеспечение безопасных благоприятных условий проживания и своевременной защиты от стихийных бедствий,
отмечая, что развитие гидрометеорологических процессов динамично и не имеет государственных границ, а правильная интерпретация гидрометеорологических данных требует использования информации с больших территорий, не совпадающих с административным или иным делением,
сознавая необходимость проведения скоординированных фундаментальных и прикладных исследований, имеющих межгосударственное значение и интерес,
стремясь к согласованным действиям в области обмена гидрометеорологической информацией,
согласились о нижеследующем:
Высокие Договаривающиеся Стороны вырабатывают и проводят единую политику в области получения и использования гидрометеорологической информации, включая соблюдение согласованной методологии наблюдений и технологии сбора и распространения информации, с учетом выработанных ранее и заключенных бывшим Союзом ССР международных соглашений.
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются согласованно и скоординированно обеспечивать:
регулярный обмен гидрометеорологической информацией, в том числе при стихийных бедствиях;
согласованную методологию гидрометеорологических наблюдений;
согласованную технологию сбора и распространения гидрометеорологической информации;
научные исследования, представляющие общий интерес (разработка долгосрочных прогнозов погоды, методов активного воздействия на метеорологические процессы и др.), и исследований глобальных явлений (изменение климата, разрушение озонового слоя и т.п.);
организацию обеспечения Вооруженных Сил гидрометеорологической информацией;
совместную подготовку кадров в области гидрометеорологии;
выполнение международных обязательств и взаимодействие со Всемирной Метеорологической Организацией.
Для выполнения положений, предусмотренных в статье 2 настоящего Соглашения, Высокие Договаривающиеся Стороны согласились создать:
Межгосударственный совет по гидрометеорологии как координационный институт Содружества Независимых Государств, выполняющий функции по перечисленным в статье 2 направлениям деятельности;
Межгосударственный совет по гидрометеорологии Содружества Независимых Государств, далее – Совет, состоит из руководителей гидрометеорологических служб государств – участников Соглашения. Каждое государство – участник Соглашения имеет в Совете один голос. В состав Совета входит представитель Исполнительного комитета СНГ с правом совещательного голоса.
Совет осуществляет свою деятельность на основании Положения о нем, являющегося неотъемлемой частью Соглашения.
Участие в данном Соглашении не затрагивает прав и обязательств Высоких Договаривающихся Сторон по ранее заключенным договорам, а также по договорам, которые могут быть заключены в будущем в развитие принципов гидрометеорологического обеспечения, на которых основано настоящее Соглашение.
Высокие Договаривающиеся Стороны совместно вырабатывают порядок, правила и процедуры, касающиеся ответственности за нарушение положений настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания уполномоченными Высоких Договаривающихся Сторон.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему любого другого государства, заинтересованного в достижении целей и задач настоящего Соглашения.
В любое время по истечении пяти лет со дня вступления в силу настоящего Соглашения любая Высокая Договаривающаяся Сторона может отказаться от участия в настоящем Соглашении путем письменного уведомления депозитария. Выход приобретает силу для данной Договаривающейся Стороны 31 декабря года, следующего за годом, когда депозитарий был уведомлен о выходе.
Совершено в г. Москве 8 февраля 1992 года в одном экземпляре на азербайджанском, армянском, белорусском, казахском, кыргызском, молдавском, русском, таджикском, туркменском, узбекском и украинском языках. Все тексты имеют одинаковую силу, подлинный экземпляр хранится в архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам – участникам его настоящего Соглашения заверенную копию.
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||
|
|
Председатель Государственного комитета по материально-техническому снабжению Азербайджанской Республики, заместитель председателя комиссии по связям с государствами – членами Содружества |
|
|
Государственный секретарь, Первый заместитель Председателя Правительства |
|
|
А.Азизбеков |
|
|
Г.Бурбулис |
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||
|
|
Первый заместитель Председателя Совета Министров |
|
|
|
|
|
Г.Багратян |
|
|
А.Мирзоев |
|
|
|
|
||
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||
|
|
|
|
|
Постоянный представитель Правительства Туркменистана в г. Москве, заместитель Главы Правительства |
|
|
В.Кебич |
|
|
Н.Нурклычев |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||
|
|
|
|
|
Вице-премьер |
|
|
С.Терещенко |
|
|
Р.Раджабов |
|
|
|
|
||
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
А.Иордан |
|
|
Л.Кучма |
|
|
|
|||
|
За Правительство |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
В.Муравски |
|
|
|
|
|
|
|
||
Протоколом Совета глав правительств Содружества Независимых Государств о внесении изменений в Соглашение о взаимодействии в области гидрометеорологии
от 9 октября 1997 года
ПОЛОЖЕНИЕ
о
Межгосударственном совете по гидрометеорологии
Содружества Независимых Государств
I. Общие положения
1.1. Межгосударственный совет по гидрометеорологии Содружества Независимых Государств (далее - Совет) создан в соответствии с межправительственным Соглашением о взаимодействии в области гидрометеорологии от 8 февраля 1992 года (далее - Соглашение) и является органом отраслевого сотрудничества Содружества Независимых Государств.
1.2. Совет в своей деятельности руководствуется общепринятыми принципами и нормами международного права, Уставом Содружества Независимых Государств, международными договорами, заключенными в рамках СНГ, решениями Совета глав государств, Совета глав правительств, Совета министров иностранных дел и Экономического совета СНГ, Соглашением и настоящим Положением.
Совет призван в рамках своей компетенции организовывать и координировать исполнение решений, принятых Советом глав государств, Советом глав правительств, Советом министров иностранных дел и Экономическим советом СНГ.
1.3. Совет подотчетен в своей деятельности Совету глав правительств СНГ.
Совет взаимодействует с Исполнительным комитетом СНГ, другими органами Содружества, при необходимости – с секретариатами других международных организаций, а также органами государственной власти государств – участников СНГ.
Совет ежегодно предоставляет в Исполнительный комитет СНГ информацию о своей деятельности.
II. Задачи и функции Совета
Основными задачами и функциями Совета являются:
2.1. Определение приоритетных направлений сотрудничества и содействие проведению согласованной политики в области гидрометеорологии государств – участников Соглашения.
2.2. Подготовка рекомендаций по гармонизации национальных законодательств, организация разработки и согласование научно обоснованных норм и стандартов в области гидрометеорологии государств – участников Соглашения.
2.3. Координация вопросов, связанных со сбором, распространением и регулярным обменом гидрометеорологической информацией, в том числе во время стихийных бедствий.
2.4. Согласование методологии гидрометеорологических наблюдений.
2.5. Разработка и содействие осуществлению межгосударственных проектов и программ в области гидрометеорологии и мониторинга природной среды, а также участие в разработке межгосударственных проектов и программ в области охраны окружающей природной среды, природопользования и обеспечения экологической безопасности.
2.6. Содействие созданию межгосударственной системы комплексного мониторинга природной среды государств – участников Соглашения.
2.7. Осуществление согласованной научно-технической деятельности, организация представляющих общий интерес скоординированных фундаментальных и прикладных исследований (разработка долгосрочных прогнозов погоды и методов активного воздействия на метеорологические процессы, изучение изменений климата и разрушения озонового слоя и т. п.).
2.8. Координация при необходимости действий государств – участников Соглашения в рамках международного сотрудничества в области гидрометеорологии.
2.9. Содействие подготовке кадров и повышению квалификации специалистов, организация обмена опытом работы в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей природной среды.
2.10. На Совет могут возлагаться и другие задачи и функции, определяемые Советом глав правительств Содружества Независимых Государств.
III. Права Совета
Для выполнения своих задач и функций Совет имеет право:
3.1. Осуществлять взаимодействие по вопросам, входящим в компетенцию Совета, с другими межгосударственными и межправительственными органами Содружества Независимых Государств.
3.2. Запрашивать от соответствующих ведомств государств – участников Соглашения информацию, необходимую для осуществления своей деятельности, а также информацию о реализации принятых Советом решений.
3.3. Подготавливать и вносить в установленном порядке проекты документов о гидрометеорологии и мониторинге окружающей природной среды для рассмотрения на заседаниях Совета глав правительств Содружества Независимых Государств и других органов Содружества.
3.4. Создавать при необходимости постоянные или временные рабочие органы Совета, утверждать положения о них, назначать руководителей и осуществлять контроль за деятельностью этих органов.
3.5. Подготавливать предложения по финансированию проектов и программ в области гидрометеорологии.
3.6. Сотрудничать в области гидрометеорологии с соответствующими органами государств, не являющихся участниками Соглашения, и международными организациями.
3.7. Разрабатывать и утверждать Регламент Совета, а также вносить в него изменения.
IV. Организация и порядок работы Совета
4.1. Совет состоит из руководителей гидрометеорологических служб государств – участников Соглашения.
При направлении на сессию Совета лиц, замещающих руководителей гидрометеорологических служб государств – участников Соглашения, их полномочия должны быть подтверждены.
Каждое государство – участник Соглашения имеет в Совете один голос.
В состав Совета с правом совещательного голоса входят секретарь Совета и представитель Исполнительного комитета СНГ.
––4.2. Работа Совета осуществляется, как правило, путем проведения сессий Совета поочередно в государствах – участниках Соглашения.
4.3. Сессии Совета проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в год. Место проведения очередной сессии определяется на предыдущей сессии Совета. Внеочередная сессия Совета может созываться по инициативе любого государства – участника Соглашения и с согласия большинства членов Совета. Государство – участник Соглашения, инициировавшее внеочередную сессию Совета, организует и обеспечивает ее проведение.
–4.4. Сессия Совета правомочна, если на ней присутствует более половины его членов.
–Сессии Совета являются открытыми, если Совет не примет иного решения.
4.5. Дата и предварительная повестка заседания очередной сессии Совета определяются на предыдущей сессии Совета.
4.6. Председательство в Совете осуществляется поочередно каждым государством в лице его представителя – члена Совета на основе принципа ротации в порядке русского алфавита названий государств – участников Соглашения, на срок не более одного года, если иное не будет установлено Советом.
Предшествующий и последующий председатели Совета являются его сопредседателями.
–4.6.1 Председатель Совета:
осуществляет общее руководство деятельностью Совета;
проводит сессии Совета;
представляет в установленном порядке Совет в органах СНГ;
содействует обеспечению взаимодействия между гидрометеорологическими службами государств – участников СНГ;
осуществляет иные действия, связанные с обеспечением деятельности Совета.
4.7. На сессии Совета могут приглашаться в качестве наблюдателей или экспертов представители заинтересованных министерств, ведомств, государственных органов, научных учреждений и общественных организаций государств – участников Соглашения, межгосударственных и межправительственных органов Содружества, а также международных организаций и представители национальных гидрометеослужб других заинтересованных государств.
4.8. Член Совета имеет право получать необходимую информацию о деятельности Совета, его рабочих органов, а также выносить на обсуждение Совета и названных органов любые вопросы в пределах их компетенции.
4.9. Решения Совета, кроме решений о вопросах процедуры, принимаются консенсусом.
Принятое консенсусом решение обязательно для национальных гидрометеорологических служб государств, участвовавших в его принятии.
Решения о вопросах процедуры принимаются простым большинством голосов участвующих в заседании членов Совета.
4.10. Любой член Совета может заявить о своей незаинтересованности в рассмотрении того или иного вопроса, что не является препятствием для принятия Советом решения.
4.11. Решения Совета, непосредственно затрагивающие интересы какого-либо государства – участника Соглашения, не могут приниматься в отсутствие члена Совета от этого государства.
4.12. Рабочим языком Совета и его рабочих органов является русский язык.
V. Секретариат Совета
5.1. Организационно-техническое и информационное обеспечение деятельности Совета осуществляется Секретариатом.
Функции Секретариата Совета возлагаются на аппарат органа по гидрометеорологии, руководитель которого является председателем Совета, совместно со структурным подразделением Исполнительного комитета СНГ.
Секретарь Совета назначается председателем Совета и является представителем аппарата органа по гидрометеорологии, руководитель которого председательствует в Совете, а заместителем секретаря – представитель Исполнительного комитета СНГ.
Секретариат Совета выполняет следующие функции:
организация и обеспечение совместно с принимающей стороной проведения сессий Совета;
осуществление организационного, документального и информационного обеспечения деятельности членов Совета;
формирование на основании предложений членов Совета проектов повесток дня сессий Совета и подготовка рабочих материалов к ним;
подготовка и согласование проектов документов к сессиям Совета;
обобщение поступивших материалов и организация их рассылки членам Совета;
обеспечение переписки с членами Совета по вопросам деятельности Совета;
обобщение сведений, отражающих степень выполнения принятых Советом решений;
обеспечение Совета необходимой информацией о деятельности других органов СНГ и международных организаций.
5.2. Положение о Секретариате Совета утверждается Советом.
5.3. Учет и хранение документов, принятых Советом, осуществляет Исполнительный комитет СНГ.
VI. Финансирование
6.1. Расходы, связанные с финансированием проведения сессии Совета, осуществляются за счет соответствующего органа государственной власти принимающего государства – участника Соглашения.
6.2. Расходы, связанные с участием в сессиях членов Совета и экспертов, направляющий их орган государственной власти и организации несут самостоятельно.
––––
Азербайджанской Республики
(письмо МИДа Азербайджанской Республики от 09/04/1998 №1101/11)
Азербайджанская Республика участвует в «Соглашение о взаимодействии в области гидрометеорологии» и «Протоколе о полномочиях, порядке работы и финансирования Межгосударственного совета по гидрометеорологии государств – участников Соглашения о взаимодействии в области гидрометеорологии государств-членов СНГ от 8 февраля 1992 г. и Исполнительного комитета Совета» в том объеме и пределах, не противоречащих Конституции и суверенным правам Азербайджанской Республики, а также за исключением положения Соглашения, носящего военный характер (шестой абзац Статьи 2) и положений Протокола о создании и деятельности Исполнительного комитета, действующего на постоянной основе.
|
Министр иностранных дел |
Т.Зульфугаров |
Статья 3 – исключить предложение о создании рабочего органа Межгосударственного совета – Исполнительного комитета на постоянной основе.
|
Постоянный представитель Правительства Туркменистана в г. Москве, заместитель Главы Правительства Туркменистана |
|
Целесообразно подписать данное Соглашение с замечанием: «Исключить абзац 4 статьи 3 о создании Исполнительного комитета Межгосударственного совета по гидрометеорологии на постоянной основе».