Протокол о внесении изменений и дополнений в Соглашение о сотрудничестве по обеспечению единства измерений в вооруженных силах государств – участников Соглашения о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации от 3 ноября 1995 года
Правительства государств – участников Соглашения о сотрудничестве по обеспечению единства измерений в вооруженных силах государств – участников Соглашения о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации от 3 ноября 1995 года
согласились о нижеследующем:
1. Внести в Соглашение о сотрудничестве по обеспечению единства измерений в вооруженных силах государств – участников Соглашения о проведении согласованной политики в области стандартизации, метрологии и сертификации от 3 ноября 1995 года (далее – Соглашение) следующие изменения и дополнения:
1.1. В абзаце втором преамбулы, в абзацах тринадцатом и пятнадцатом статьи 2 слово «Сторон» заменить словами «государств – участников настоящего Соглашения».
1.2. Абзац четвертый преамбулы изложить в следующей редакции:
«признавая необходимость сотрудничества Сторон в обеспечении единства измерений при разработке, производстве, испытании, эксплуатации и утилизации вооружения и военной техники для повышения достоверности контроля состояния здоровья личного состава, состояния окружающей природной среды в местах дислокации войск и сил, отпуска и расходования материальных средств».
1.3. Абзац второй статьи 1 изложить в следующей редакции:
«согласованно осуществляют использование и развитие систем метрологического обеспечения вооруженных сил государств – участников Соглашения в рамках Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации при участии Координационного комитета метрологических служб вооруженных сил государств – участников Содружества Независимых Государств при Совете министров обороны государств – участников Содружества Независимых Государств».
1.4. Абзац четвертый статьи 1 изложить в следующей редакции:
«используют межгосударственные документы о гармонизации технических регламентов, стандартизации, метрологии и оценке (подтверждении) соответствия, вступившие в силу в государствах – участниках Соглашения, в соответствии с их национальным законодательством».
1.5. Абзац пятый статьи 1 изложить в следующей редакции:
«взаимно признают эталоны единиц величин и нормативные документы вооруженных сил государств – участников Соглашения».
1.6. Абзац шестой статьи 1 изложить в следующей редакции:
«признают результаты аккредитации (аттестации) на право проведения метрологических работ, выполняемых метрологическими воинскими частями и подразделениями вооруженных сил, научно-исследовательскими учреждениями, предприятиями и организациями национальных органов по техническому регулированию и метрологии государств – участников Соглашения».
1.7. Абзац третий статьи 2 изложить в следующей редакции:
«признание результатов работ, выполняемых метрологическими службами вооруженных сил, научно-исследовательскими учреждениями, предприятиями и организациями национальных органов по техническому регулированию и метрологии государств – участников Соглашения».
1.8. Абзац четвертый статьи 2 изложить в следующей редакции:
«испытания (метрологическая аттестация) средств измерений в целях утверждения типа».
1.9. Абзац седьмой статьи 2 исключить.
1.10. Абзац восьмой статьи 2 изложить в следующей редакции:
«аттестация методик (методов) измерений».
1.11. Абзац одиннадцатый статьи 2 изложить в следующей редакции:
«организация взаимодействия в развитии эталонов и систем передачи размеров единиц величин в вооруженных силах государств – участников Соглашения».
1.12. Абзац двенадцатый статьи 2 изложить в следующей редакции:
«применение в интересах вооруженных сил государств – участников Соглашения эталонов единиц величин и средств измерений».
1.13. Статью 2 дополнить абзацем следующего содержания:
«подготовка предложений о совместной разработке научно-технических программ, планов и проектов в области метрологического обеспечения вооруженных сил государств – участников Соглашения».
1.14. В абзаце втором статьи 3 исключить слова «согласованные с Межгосударственной комиссией по военно-экономическому сотрудничеству государств – участников Содружества Независимых Государств».
1.15. Статью 3 дополнить абзацем следующего содержания:
«При взаимных финансовых расчетах между участниками настоящего Соглашения в целях его реализации действует режим наибольшего благоприятствования и взаиморасчета».
1.16. Статью 4 изложить в следующей редакции:
«Обеспечение нормативными документами (технические регламенты, стандарты, указатели, информационные указатели стандартов и другая нормативная документация) осуществляется в порядке, установленном Соглашением об организации работ по межгосударственной стандартизации вооружения и военной техники от 3 ноября 1995 года».
1.17. Статью 5 изложить в следующей редакции:
«Спорные вопросы относительно применения и толкования настоящего Соглашения решаются путем консультаций и переговоров между заинтересованными Сторонами».
1.18. Статью 10 изложить в следующей редакции:
«По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, являющиеся его неотъемлемой частью, которые оформляются соответствующим протоколом, вступающим в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу».
1.19. Статью 11 изложить в следующей редакции:
«Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого государства – участника Содружества Независимых Государств, а также любого другого государства, разделяющего его цели и принципы, путем передачи депозитарию документа о присоединении.
Для присоединяющегося государства Соглашение вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием документов о присоединении».
2. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу по истечении 30 дней с даты получения депозитарием соответствующих документов.
Совершено в городе Санкт-Петербурге 21 мая 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||||
|
|
--------- |
|
|
В.Путин |
||
|
|
|
|
||||
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||||
|
|
Т.Саркисян |
|
|
А.Акилов |
||
|
|
|
|
||||
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||||
|
|
С.Сидорский |
|
|
--------- |
||
|
|
|
|
||||
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||||
|
|
|
|
|
Заместитель Премьер-министра |
||
|
|
К.Масимов |
|
|
А.Арипов |
||
|
|
|
|
||||
|
За Правительство |
|
За Правительство |
||||
|
|
|
|
|
Н.Азаров |
||
|
|
|
|
||||
|
За Правительство |
|
|
||||
|
|
--------- |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|