35 лет СНГ
Исполнительный комитет Содружества Независимых Государств

Соглашение о сотрудничестве государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата

Протокол о внесении изменений в Соглашение о сотрудничестве  государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных  средств и обеспечении их возврата  от 25 ноября 2005 года

Совет глав правительств Содружества Независимых Государств от 20.07.18, Баку [05815]

 

Государства – участники настоящего Соглашения в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,

отмечая, что хищения автотранспортных средств наносят значительный ущерб собственникам и государствам,

принимая во внимание, что похищенные автотранспортные средства могут быть использованы для террористических, криминальных и других противоправных действий,

выражая озабоченность тем, что хищения автотранспортных средств приобрели транснациональный характер,

признавая, что эффективная борьба с хищениями автотранспортных средств возможна только на основе взаимодействия всех заинтересованных сторон,

осознавая необходимость осуществления согласованных мер в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата,

руководствуясь общепризнанными принципами и нормами международного права,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины:

автотранспортное средство – механическое устройство, предназначенное для перевозки людей, грузов или установленного на нем оборудования и механизмов, в том числе прицепы, полуприцепы и мотоциклы;

хищение автотранспортного средства – любое неправомерное, уголовно наказуемое, в соответствии с национальным законодательством Сторон, безвозмездное изъятие или завладение автотранспортным средством;

сохранность автотранспортного средства – сохранение автотранспортного средства в комплектации, соответствующей описанию, указанному в протоколе осмотра автотранспортного средства, составленном при его обнаружении, задержании, изъятии или аресте, до момента вступления в силу решения центрального компетентного органа запрашиваемой Стороны о возврате этого автотранспортного средства;

регистрационный документ – документ о государственной регистрации автотранспортного средства, в том числе временной, выданный уполномоченными органами;

собственник автотранспортного средства – физическое или юридическое лицо, обладающее правами владения, пользования и распоряжения автотранспортным средством;

центральный компетентный орган Стороны – государственный правоохранительный орган, уполномоченный направлять в соответствии с настоящим Соглашением запросы в целях организации борьбы с хищениями автотранспортных средств и обеспечения их возврата, а также принимать решения о возврате автотранспортных средств или уведомлять об отсутствии у собственника автотранспортного средства заинтересованности в его возврате;

компетентный орган Стороны – государственный правоохранительный орган, уполномоченный в соответствии с национальным законодательством осуществлять борьбу с хищениями автотранспортных средств, розыск, задержание, изъятие или налагать арест на автотранспортное средство в случае совершения правонарушения, а также получать сведения об автотранспортных средствах, содержащиеся в информационных базах данных других Сторон;

возврат похищенного автотранспортного средства – передача по решению центрального компетентного органа или судебного органа запрашиваемой Стороны автотранспортного средства компетентному органу запрашивающей Стороны.

Статья 2

Стороны при соблюдении международных обязательств и национального законодательства на основе настоящего Соглашения сотрудничают в предупреждении, выявлении, пресечении, раскрытии и расследовании преступлений, связанных с хищением автотранспортных средств, розыске и обеспечении их возврата.

Статья 3

1. Стороны осуществляют сотрудничество через свои компетентные органы.

2. Каждая из Сторон определяет центральный компетентный орган и компетентные органы, ответственные за реализацию положений настоящего Соглашения (с указанием круга решаемых вопросов), и уведомляет об этом депозитарий.

3. Об изменениях перечня компетентных органов каждая из Сторон письменно уведомляет депозитарий.

Статья 4

1. В целях предотвращения хищений автотранспортных средств, обеспечения их розыска и возврата каждая Сторона обеспечивает формирование и поддержание информационной базы данных об автотранспортных средствах, которая включает сведения при их наличии:

а) о зарегистрированных автотранспортных средствах, в том числе временно зарегистрированных автотранспортных средствах другого государства, эксплуатируемых или используемых на территории одной из Сторон, их идентификационных номерах, регистрационных документах и регистрационных знаках;

б) о разыскиваемых автотранспортных средствах и документах, выданных на их задержание и арест;

в) о задержанных и обнаруженных автотранспортных средствах;

г) о похищенных и/или утерянных регистрационных документах, регистрационных знаках, а также иных документах, подтверждающих право собственности на автотранспортные средства;

д) о снятых с учета автотранспортных средствах;

е) об автотранспортных средствах, пересекающих государственную границу;

ж) об автотранспортных средствах, сведения о которых в соответствии с законодательством подлежат внесению в информационные базы данных таможенных органов при пересечении государственной границы;

з) об автотранспортных средствах, получивших вследствие дорожно-транспортного происшествия, пожара, стихийных бедствий и иных обстоятельств или действий третьих лиц повреждения, в том числе приведшие к их конструктивной гибели.

2. Каждая из Сторон с использованием информационных технологий обеспечивает возможность получения компетентными органами других Сторон в режиме реального времени сведений, содержащихся в вышеуказанных информационных базах данных, а также оперативное предоставление по запросу компетентных органов других Сторон и в инициативном порядке иной информации, представляющей интерес в борьбе с хищениями автотранспортных средств.

Запрос о получении сведений из вышеуказанных информационных баз данных должен содержать следующие сведения:

1) наименования запрашивающего компетентного органа и запрашиваемого компетентного органа, которому направляется запрос;

2) ссылку на пункт Соглашения;

3) краткое изложение существа дела;

4) перечень запрашиваемых сведений из информационных баз данных.

Запрос оформляется в письменном виде и подписывается начальником (руководителем) запрашивающего компетентного органа или его заместителем.

Запрос исполняется в срок не более одного месяца со дня его получения. При необходимости сокращения этого срока в тексте запроса делается соответствующая оговорка с указанием причин и желаемого срока исполнения запроса.

В предоставлении информации по запросу может быть отказано, если:

1) запрос не соответствует форме, указанной в абзаце втором настоящего пункта;

2) выполнение запроса может нанести ущерб суверенитету, национальной безопасности, противоречит законодательству Стороны или международным договорам Сторон;

3) запрос объективно не может быть исполнен по причинам, не зависящим от запрашиваемого компетентного органа.

Об отказе в исполнении запроса, а также о причинах отказа запрашивающий компетентный орган незамедлительно уведомляется в письменной форме.

3. Порядок получения и предоставления сведений, содержащихся в вышеуказанных информационных базах данных, определяется отдельным документом.

Статья 5

1. В случае обнаружения, задержания, изъятия или ареста на территории одной из Сторон похищенного автотранспортного средства компетентный орган этой Стороны в течение двадцати дней со дня задержания или обнаружения такого автотранспортного средства письменно уведомляет об этом компетентный орган другой Стороны, в производстве которого находится уголовное дело. Компетентные органы Сторон информируют об этом свои центральные компетентные органы.

2. Уведомление содержит, в частности, следующие сведения о таком автотранспортном средстве, если они известны:

а) марка, модель, цвет, год выпуска и тип автотранспортного средства;

б) идентификационный номер, номер кузова, шасси и двигателя;

в) информация об изменении номеров агрегатов или цвета автотранспортного средства;

г) регистрационный знак, серия и номер регистрационного документа, место и дата его выдачи;

д) информация о местонахождении автотранспортного средства, его техническом состоянии и комплектации;

е) наименование органа, задержавшего или обнаружившего автотранспортное средство;

ж) наименование органа, обеспечивающего сохранность автотранспортного средства, а также контактный телефон, по которому можно обратиться за информацией о возможности возврата автотранспортного средства;

з) информация о том, использовалось ли автотранспортное средство в связи с совершением преступления;

и) информация о лицах, использовавших автотранспортное средство для совершения преступления.

Статья 6

Компетентные органы Стороны, которые задержали или обнаружили похищенное автотранспортное средство, принимают соответствующие меры для обеспечения сохранности данного автотранспортного средства и не могут пользоваться или распоряжаться им.

Статья 7

1. Центральный компетентный орган Стороны, получивший уведомление в соответствии со статьей 5 настоящего Соглашения, направляет запрос центральному компетентному органу запрашиваемой Стороны о возврате автотранспортного средства либо письменно уведомляет об отсутствии у собственника автотранспортного средства заинтересованности в его возврате.

2. Запрос направляется в письменной форме и содержит, в частности, следующие сведения:

а) марка, модель, цвет, год выпуска и тип автотранспортного средства;

б) идентификационный номер, номер кузова, шасси и двигателя автотранспортного средства;

в) регистрационный знак, серия и номер регистрационного документа, место и дата его выдачи;

г) зарегистрированный собственник автотранспортного средства;

д) номер уголовного дела, сведения об органе, в производстве которого оно находится, наличие иска в уголовном деле.

3. К запросу прилагаются заверенные, в соответствии с законодательством запрашивающей Стороны, копии документов, подтверждающих право собственности на автотранспортное средство с указанием физического или юридического лица, на которое оно оформлено.

4. Запрос, направленный или подтвержденный в письменной форме, на официальном бланке центрального компетентного органа запрашивающей Стороны должен быть подписан руководителем или его заместителем и удостоверен гербовой печатью данного органа.

Статья 8

1. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны рассматривает запрос о возврате похищенного автотранспортного средства в течение тридцати дней после получения запроса и о результате рассмотрения информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны.

2. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны может затребовать дополнительную информацию, установив определенный срок для ее предоставления, но не более тридцати дней с момента поступления запроса.

3. После получения дополнительной информации центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны в течение тридцати дней информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны о результатах рассмотрения запроса.

4. При возникновении спора между физическими или юридическими лицами Сторон о праве собственности на автотранспортное средство, которое числится среди похищенных, вопрос о его законном владельце решается судебными органами в соответствии с национальным законодательством Стороны, на территории которой автотранспортное средство было обнаружено или задержано.

Статья 9

1. Задержанное или обнаруженное автотранспортное средство выдается представителю запрашивающей Стороны при предъявлении подтверждающего его полномочия документа, выданного центральным компетентным органом запрашивающей Стороны.

2. Автотранспортное средство, не востребованное по истечении года с момента получения уведомления, предусмотренного пунктом 1 статьи 5 настоящего Соглашения, равно как и автотранспортное средство, в отношении которого поступило уведомление об отсутствии у собственника заинтересованности в его возврате, может быть обращено в доход Стороны, на территории которой оно обнаружено и находится, в соответствии с законодательством данной Стороны.

Статья 10

1. Каждая из Сторон обеспечивает конфиденциальность сведений, полученных от другой Стороны, если запрашивающая Сторона считает нежелательным разглашение их содержания. Степень конфиденциальности определяется запрашивающей Стороной.

2. В случае необходимости передачи третьей стороне конфиденциальных сведений, полученных в рамках настоящего Соглашения, требуется письменное согласие Стороны, предоставившей эти сведения.

Статья 11

1. В исполнении запроса о возврате автотранспортного средства может быть отказано в случаях, если:

а) на основании судебного решения запрашиваемой Стороны автотранспортное средство передается лицу, не указанному в запросе о возвращении в качестве собственника данного автотранспортного средства, или его представителю;

г) имеются иные законные основания, препятствующие возврату похищенного автотранспортного средства.

2. Об отказе в исполнении запроса незамедлительно письменно уведомляется центральный компетентный орган запрашивающей Стороны с указанием причин отказа.

Статья 12

1. Исполнение запроса о возврате автотранспортного средства может быть отсрочено, если:

а) автотранспортное средство, в отношении которого поступил запрос, задерживается в связи с административным производством, уголовным расследованием или судебным разбирательством;

б) вопрос о праве собственности, задержании или наложении ареста на автотранспортное средство, в отношении которого поступил запрос о возврате, является предметом судебного иска, поданного в запрашиваемой Стороне до вступления в законную силу судебного решения по данному делу.

2. Центральный компетентный орган запрашиваемой Стороны незамедлительно информирует центральный компетентный орган запрашивающей Стороны об отсрочке решения вопроса о возврате автотранспортного средства на основании пункта 1 настоящей статьи.

Статья 13

1. Автотранспортные средства, возвращаемые в соответствии с настоящим Соглашением, не облагаются таможенными пошлинами, налогами, акцизами, сборами и иными платежами, связанными с перемещением автотранспортного средства через границы Сторон, при предоставлении документа, выданного центральным компетентным органом Стороны и подтверждающего, что автотранспортное средство возвращают в рамках настоящего Соглашения.

2. Расходы, связанные с задержанием автотранспортного средства и его хранением, до момента передачи компетентному органу запрашивающей Стороны несет запрашиваемая Сторона.

3. Расходы по возврату автотранспортного средства на территорию запрашивающей Стороны несет компетентный орган запрашивающей Стороны.

4. Расходы, понесенные в связи с возвратом автотранспортного средства, подлежат возмещению в соответствии с национальным законодательством Сторон.

Статья 14

Стороны прекращают розыск похищенного автотранспортного средства по решению компетентного органа Стороны, являющейся инициатором розыска.

Статья 15

Спорные вопросы, возникающие при толковании и применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 16

Компетентные органы Сторон несут самостоятельно возникающие в ходе выполнения настоящего Соглашения расходы, кроме указанных в статье 13 настоящего Соглашения. В каждом конкретном случае компетентные органы Сторон могут согласовывать иной порядок финансирования этих расходов.

Статья 17

Стороны при осуществлении сотрудничества используют в качестве рабочего русский язык.

Статья 18

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 19

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших такие процедуры позднее, оно вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих уведомлений.

Статья 20

В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельным протоколом, являющимся его неотъемлемой частью и вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 19 настоящего Соглашения.

Статья 21

Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, разделяющих его положения, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Для присоединяющегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию документа о присоединении.

Статья 22

Каждая из Сторон может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не менее чем за шесть месяцев до даты выхода.

Статья 23

Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока действие настоящего Соглашения автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

Совершено в городе Москве 25 ноября 2005 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

 

За Правительство
Азербайджанской Республики

 

За Правительство
Республики Молдова

 

Первый заместитель Премьер-министра

 

 

Первый заместитель Премьер-министра

 

А.Аббасов

 

 

З.Гречаный

 

с оговоркой

 

 

с оговоркой

 

 

 

За Правительство
Республики Армения

 

За Правительство
Российской Федерации

 

А.Маргарян

 

 

М.Фрадков

с оговоркой

 

с оговоркой

 

 

 

За Правительство
Республики Беларусь

 

За Правительство
Республики Таджикистан

 

С.Сидорский

 

 

А.Акилов

с оговоркой

 

 

 

 

 

За Правительство
Грузии

 

За Правительство
Туркменистана

 

З.Ногаидели

 

 

--------

 

 

 

За Правительство
Республики Казахстан

 

За Правительство
Республики Узбекистан

 

Д.Ахметов

 

 

--------

с оговоркой

 

 

 

 

 

За Правительство
Кыргызской Республики

 

За Правительство
Украины

 

 

 

 

Первый вице-премьер-министр

 

Ф.Кулов

 

 

С.Сташевский

 

 

 

 

с оговоркой

 


 

 

ОГОВОРКА
Азербайджанской Республики

Положения настоящего Соглашения не могут применяться между Азербайджанской Республикой и Республикой Армения до освобождения Республикой Армения оккупированных территорий Азербайджанской Республики.

 

Первый заместитель Премьер-министра Азербайджанской Республики

А.Аббасов

 

 

ВОЗРАЖЕНИЕ
Республики Армения
(нота МИД Республики Армения от 1 ноября 2010 года)

 

Относительно оговорки Республики Азербайджан к решению Совета глав правительств от 25-го ноября 2005 года о «Соглашении о сотрудничестве государств – участников Содружества Независимых Государств в борьбе с хищениями автотранспортных средств и обеспечении их возврата» Республика Армения заявляет:

Республика Азербайджан намеренно искажает суть проблемы Нагорного Карабаха в вопросе причин и последствий конфликта: конфликт возник вследствие политики этнической чистки, направленной на подавление свободного волеизьявления населения Нагорного Карабаха, после чего последовала широкомасштабная военная агрессия против самоопределившейся Нагорно-Карабахской Республики. Вследствие этого Республика Азербайджан оккупировала некоторые территории Нагорного Карабаха.

 

 

ОГОВОРКА
Республики Молдова

Сотрудничество будет осуществляться в соответствии с национальным законодательством и международными обязательствами Республики Молдова в данной области.

 

Первый заместитель
Премьер-министра Республики Молдова

З.Гречаный

 

 

 

ОГОВОРКА
Республики Беларусь

(нота МИД Республики Беларусь от 28 мая 2010 года)

 

Республика Беларусь не считает себя связанной положением пункта 1 статьи 13 Соглашения в случаях возврата в Республику Беларусь автотранспортных средств, которые ранее были ввезены на таможенную территорию Республики Беларусь в нарушение таможенного законодательства Республики Беларусь без уплаты таможенных пошлин, налогов и сборов.

 

 

ОГОВОРКА
Республики Казахстан

(нота МИД Республики Казахстан от 29 декабря 2017 года)

 

Республика Казахстан не считает себя связанной положениями пункта 1 статьи 13 Соглашения в случаях возврата в Республику Казахстан автотранспортных средств, которые ранее были ввезены на таможенную территорию Республики Казахстан в нарушение таможенного законодательства Республики Казахстан без уплаты таможенных пошлин, налогов и сборов.

 

 

ОГОВОРКА
Российской Федерации

(нота МИД Российской Федерации от 15 июля 2009 года)

 

1) Российская Федерация оставляет за собой право применять пункты 1, 2, 3 статьи 8 и подпункты “б“ и “в“ пункта 1 статьи 11 Соглашения с добавлением к указанным в данных положениях срокам до 20 дней;

2) Российская Федерация не считает себя связанной положением пункта 1 статьи 13 Соглашения в случаях возврата в Российскую Федерацию автотранспортных средств, которые ранее были ввезены на таможенную территорию Российской Федерации в нарушение таможенного законодательства Российской Федерации без уплаты таможенных пошлин, налогов и сборов.

 

 

ОГОВОРКА
Украины

(Уведомление Постоянного представительства Украины при координационных институтах Содружества Независимых Государств от 12 октября 2012 года)

 

Украина не считает себя связанной пунктом 1 Статьи 13 Соглашения в случае возвращения в Украину автотранспортных средств, которые ранее были ввезены на таможенную территорию Украины с нарушениями требований таможенного законодательства Украины без уплаты таможенных платежей, акцизного сбора, других налогов и сборов (обязательных платежей).