35 лет СНГ
Исполнительный комитет Содружества Независимых Государств

Протокол о внесении изменений в Соглашение о гармонизации требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков государств – участников СНГ от 24 ноября 2006 года

 

Правительства государств – участников Соглашения о гармонизации требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков государств − участников СНГ от 24 ноября 2006 года (далее − Соглашение), далее именуемые Сторонами,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Форму 5 в приложении 2 к Соглашению изложить в следующей редакции:

 

«Форма 5

Сведения 
о педагогических кадрах, обеспечивающих учебный процесс

 

№ п/п

Ф.И.О.

Читаемый курс1

Должность2

Образование (указать специальность)

Ученая степень, звание

Стаж работы3, педагогический стаж

Как долго преподает указанный курс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примечания:

1. Указываются темы (предметы, дисциплины) в соответствии с едиными программами, утвержденными компетентными органами Сторон в области дополнительного обучения международных автомобильных перевозчиков.

2. Указывается по основному месту работы и в учебной организации/образовательной организации.

3. Указывается по основной специальности, связанной с дополнительным обучением на профессиональную компетентность международных автомобильных перевозчиков».

Статья 2

Приложение 3 к Соглашению изложить в следующей редакции:

 

 

«Приложение 3

к Соглашению о гармонизации требований к дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков государств – участников СНГ

от 24 ноября 2006 года

 

Форма свидетельства

 

Название и отличительный символ соответствующего государства – участника СНГ
(1)

Компетентный орган в области подготовки международных автомобильных перевозчиков
(2)

 

 

 

СВИДЕТЕЛЬСТВО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

МЕЖДУНАРОДНОГО АВТОМОБИЛЬНОГО ПЕРЕВОЗЧИКА

 

выдано …………………………..................................................................................................... (3)
дата рождения………………, сдал(а) квалификационный экзамен (год:……..…; дата:….……)
на профессиональную компетентность и признан(а) квалифицированным(ой) для профессиональной работы  в качестве (4) ……………………………………………...................

………………………………………………………………………….………….………………….

 

Данное свидетельство является достаточным доказательством профессиональной компетентности в соответствии с Соглашением о гармонизации требований к  дополнительному обучению и профессиональной компетентности международных автомобильных перевозчиков государств – участников СНГ от 24 ноября 2006 года и предназначено для обеспечения лицам, профессионально работающим в этой области, права свободного участия в международных транспортных операциях

 

Выдано…………………………………………………..

(место выдачи свидетельства)

 

...........................

(дата выдачи свидетельства)

 

Председатель аттестационной комиссии _____   _____

(подпись) (инициалы и фамилия)

Секретарь _____   _____

(подпись) (инициалы и фамилия)

 

(1) Название, отличительный символ, соответствующий названию государства – участника СНГ.

(2) Наименование компетентного органа государства – участника СНГ в области подготовки международных автомобильных перевозчиков, выдающего свидетельство.

(3) Фамилия, имя, отчество.

(4) Категория специалиста (должностного лица, ответственного за выполнение международных автомобильных перевозок/ водителя, осуществляющего перевозку пассажиров и грузов в международном сообщении).

 

* Бланки свидетельств должны являться бланками строгой отчетности с элементами (средствами) защиты (защищенная полиграфическая продукция), изготавливаться и реализовываться в соответствии с требованиями, предъявляемыми к уровню защищенности бланков строгой отчетности, и порядком их реализации и учета в соответствии с законодательством государств – участников СНГ».

Статья 3

Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием соответствующих документов.

 

Совершено в городе Ташкенте 3 ноября 2017 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

 

За Правительство Азербайджанской Республики

За Правительство
Российской Федерации

 

 

 

 

--------

Д.Медведев

 

 

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Таджикистан

 

 

 

 

К.Карапетян

К.Расулзода

 

 

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Туркменистана

 

 

 

 

А.Кобяков

--------

 

 

 

 

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Республики Узбекистан

 

 

 

 

Б.Сагинтаев

--------

 

 

 

 

За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Украины

 

 

 

 

С.Исаков

 

 

 

За Правительство
Республики Молдова